海外エンタメ・ニュースで英語を学ぶブログ

英語学習ブログ

洋楽の英語

恋に落ちた時にはこの英語表現!デビーギブソン「ロスト・イン・ユア・アイズ」

2019年9月29日

洋楽の歌詞から気になる英語をチェックしていきます。

今回はデビーギブソンの「ロスト・イン・ユア・アイズ」。

ガールズポップの元祖!デビー・ギブソン「ロスト・イン・ユア・アイズ」

1989年に発表された「エレクトリック・ユース」からのシングルカットで、アルバム、シングル(同曲)ともに全米ナンバー1となったヒットソングです。

スポンサーリンク

ロスト(LOST)は「恋に落ちる」「虜になる」

歌のタイトルは「Lost in your eyes」

Lostは「失う」という意味の他に「迷う」という意味もあります。

ここでは後ろについた「in your eyes」(あなたの目の中で)を分かりやすく訳して、

あなたの瞳の中で迷った⇒恋に落ちた

と変換することができます。

このLostを使った恋愛表現は歌詞の中に出てきます。

たとえば、

I get lost in your eyes

は歌の一番最初の部分ですが、「get lost in~」で「夢中になる、はまる」という意味があるので、

I get lost in⇒私は虜になった

your eyes⇒あなたの瞳に

↓↓↓

I get lost in your eyes

⇒あなたの瞳の虜になってしまったわ

となりますね。

同じくgetを使った歌詞部分としては「I get weak in a glance」があります。

weakは「弱い」、get(~になる)、weak(弱い)、in a glance(一目見て)なので、それらを組み合わせると「一目見られるとメロメロになる、クラクラする」の意味になります。

ほかにもlostが使われている歌詞としては、

It's like being lost in heaven 

When I'm lost in your eyes

があります。

最初の歌詞を分解すると、

It is like(それはまるで)、being lost(迷っている)、in heaven(天国にいる時)

となり、

まるで天国で迷っているみたい

という意味になります。

2つ目の歌詞は、

when(~したとき)、I'm lost in(~に夢中になっている)、your eyes(あなたの瞳に)

となり、

あなたの瞳に夢中になっている時

の意味となります。

この2つをまとめると、

It's like being lost in heaven, When I'm lost in your eyes

あなたの瞳に目を奪われている時、まるで天国で迷っているみたいだわ

となりました。

う~ん、ロマンチックですね(笑)

最後に

デビー・ギブソンの「ロスト・イン・ユア・アイズ」のタイトル英語から、歌詞の代表的な英語表現「lost」について取り上げてみました。

当時、中学生だった私はちょうど人生初の初恋というやつをしておりましてな、そんなときにすでにファンだったデビー・ギブソンのこの歌を聞いて「分かる・・分かるよ~」とうっとりしていたことを今でもよく覚えています。

思い出はいつまでも大切にとっておきたいですね!

>>アマゾンミュージック聞き放題【無料体験】

created by Rinker
¥1,800 (2020/06/05 12:58:48時点 Amazon調べ-詳細)
月額2,000円台からレッスン可能!オンライン英会話サービス比較2選!【無料体験あり】

続きを見る

スポンサーリンク


Copyright© 英語学習ブログ , 2020 All Rights Reserved.